Recital kajkavske poezije Krapina priznanje Darku Foderu

Darko Foder

U sklopu tjedna kajkavske kulture u Krapini jučer je održan Recital kajakvske poezije. Za recital su odabrane pjesme, Davorke Črnčec (dvije pjesme), Zdenke Čavić, Darka Fodera ( 3 pjesme), Đurđe Lovrenčić, Ružice Marušić-Vasilić(2 pjesme), Milivoja Pašićeka, Darka Raškaja, Ljubice Ribić, Slavice Sarkotić, Vladimira Šenjuga i drugih autora. Kako se na krapinskom recitalu ne dodjeljuju nagrade već samo pohvale odnosno motivacijske nagrade ove godine dobitnici su Tibor Martan iz Mađareva, Katarina Frkobić iz Kupjaka i Darko Foder iz Ivanca!

Danas objavljujemo pjesmu višestruko nagrađivanog pjesnika iz Ivanca Darka Fodera Oajdi sinek muoj. Ime Darka Fodera u posljednjih nekoliko godina sve češće je prisutno na hrvatskoj književnoj sceni, kako na recitalima kajkavske poezije, tako i na haiku susretima i drugim pjesničkim recitalima. Uskoro ćemo vas upoznati i s ostalim radovima mladog pjesnika a do tada malo proučavajte ivanečku kajkavštinu koju Darko unosi u književnost i na taj način čuva od zaborava. 

 

OAJDI SINEK MUAJ

Za sinakuašu kasiti kleplje koasu,

z lačnicumi pabira mrzlenu roasu.

Za kuhati f kuotlu žgunicu,

z rahu stieplje slive.

Resušene brineke namače za pelnicu.

V času akapunja njive,

štilj na moatiku nasaja.

Sekiru na drvaceku, furčece miluje.

Predi štihunja verta, škoarnje obuje.

Za kalinje galge namiešča, naže brusi.

V rafungu, z kefu, saje jusi.

Na brajde čoakate sadi,

zaleznice terga, koa gruazdje boalje radi.

Kualjin za merzle dneve paspravlja.

Bedenj za kisiele zelje pastavlja.

Čega goad se primu te zlatne roke,

f tie čas napravi, ne pita za moke.

„Oajdi sinek muaj, nuač bo!“,

zave me muaj ača.

Čez meglu mu rieči putuju.

Te njegve se rieči, v me glave

i denes bistre čuju.

oajdi – hajde, muaj – moj, sinakuašu – sjenoškošu, kasiti – kositi, z lačnicumi – s nogavicama, kuatlu – kotlu, žgunicu – rakiju, z rahu – s kolcem (podužim, za stresanje voća), stieplje – trese, slive – šljive, brienke – bačve (drvene), pelnicu – podrum, v času – u vrijeme, akapunja – okopavanja, štilj – držalo (drveno), nasaja – pripasuje, drvaceku – drvocjepu (panj ili klada na kojem se cijepaju drva), furčece – male okrugle cijepanice, štihunja – riljanja, verta – vrta, škoarnje – čizme, kalinje – kolinje, galge – vješala, naže – noževe, brusi – oštri, v rafungu – u dimnjaku, z kefu – sa četkom, saje – čađu, čoakate – lozne sadnice, zaleznice – mladice na trsu (naknadne, jalove), kualjin – ugljen, bedenj – kaca (drvena), nuač – noć, ača -otac

 

Hia.com.hr koristi kolačiće (tzv. cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti.