Nagrada Katarina Patačić - za najbolju kajkavsku knjigu 2000. godine

Nagrada Katarina Patačić - za najbolju kajkavsku knjigu 2000. godine

Na tradicionalni 21. po redu godišnji javni natječaj, koji zajednički raspisuju Varaždinsko književno društvo i Ogranak Matice hrvatske u Varaždinu, za dodjelu književne nagrade "Katarina Patačić" ‒ u natječajnom je roku za najbolju knjigu na kajkavskom jeziku tiskanu tijekom prošle 2020. godine organizatorima pristiglo pet naslova. Ovajput to su kajkavske pjesničke zbirke tri autorice: Zaprpreni kaj Zdenke Čavić, Lampušek Đurđe Lovrenčić i Ferdamano zavuzlane rieči Ljubice Ribić. Međutim, prvi put su na ovaj književni natječaj pristigle u istoj godini i dvije zbirke kratkih kajkavskih priča: Ljubičin tjeden Natalije Bajer i Ifkica, lepa moja tratinčica! autorice Đurđe Vukelić-Rožić. Upravo stoga potonje su dvije knjige izazvale i posebnu pozornost Stručnog povjerenstva, jer je žanr kratke priče vrlo rijedak u recentnoj hrvatskokajkavskoj proznoj produkciji. A nakon svestrane prosudbene analize, Stručno povjerenstvo (u sastavu: Ernest Fišer, predsjednik, te Barica Pahić Grobenski i Tugomir Orak, članovi) ‒ donijelo je jednoglasnu odluku: da se za najbolju kajkavsku knjigu tiskanu u natječajnom razdoblju od 1. siječnja do 31. prosinca 2020. godine proglasi zbirka kratkih kajkavskih priča (s duhovitim naslovom) Ifkica, lepa moja tratinčica! koju je u vlastitoj nakladi objavila književnica i prevoditeljica Đurđa Vukelić-Rožić iz Ivanić-Grada.

Đurđa Vukelić-Rožić rođena je 1956. godine u mjestu Vidrenjak, ali od 1964. živi u Ivanić-Gradu. Diplomirala je kao prvostupnica na Ekonomskom fakultetu u Zagrebu, radni vijek provela je radeći u struci u Zagrebu, a u vrijeme mladosti živjela je, radila i studirala u Americi, u Chicagu. I nakon umirovljenja, pred više godina, u Ivanić-Gradu je nastavila svoju nadasve plodnu književničku, uredničku i prevoditeljsku djelatnost.   

Ova svestrana autorica piše i objavljuje na hrvatskom štokavskom standardu, ali i na južnomoslavačkom kajkavskom idiomu te na engleskom jeziku. Dosad je već nagrađivana za svoje lirske pjesme, kratke priče, humoreske, skladbe i aforizme. Za haiku pjesme pisane po uzoru na kratke japanske pjesničke forme primila je dosad šezdesetak nagrada u zemlji i svijetu, a radovi su joj objavljeni u brojnim časopisima, antologijama, na blogovima i u elektroničkim magazinima. Do sada je objavila i 19 samostalnih izdanja te uredila i prevela niz zbornika iz područja haiku poezije. Kao urednici i autorici, posebno su joj ostale zapažene dvije dvojezične (na hrvatskom i engleskom jeziku) antologije hrvatskoga haikua, s naslovom Nepokošeno nebo (iz 2011. i 2018. godine), koje su joj knjige višestruko nagrađene. Članica je Društva hrvatskih književnika i Udruge hrvatskih aforista i humorista u Zagrebu, kao i nacionalnih asocijacija haiku pjesnikȃ u Japanu i Americi.  

U svojoj najnovijoj knjizi kratkih kajkavskih pričȃ Ifkica, lepa moja tratinčica! Đurđa Vukelić-Rožić sabrala je ukupno 47 takvih tekstova, kojima je na kraju dodala i vrlo koristan rječnik manje poznatih kajkavskih riječi i izraza, dok je cijela knjiga bogato opremljena ilustracijama ruske umjetnice Irine Verhgradskaye. Pisac predgovora u ovoj zanimljivoj i stilski prepoznatljivoj knjizi kratkih proznih zapisa, Josip Balaško, stoga s pravom ističe:

"Veći broj ovih kratkih priča već je pojedinačno objavljen, a dosta ih je i nagrađeno. To nas ne čudi, jer imaju keca koji se zove - humor. Humor koji ubada - škorpionski. Ubada negativnosti pojedinca i društva. Ifkica prati sva događanja oko sebe i u njima sudjeluje. Sjećanja na djetinjstvo i svoju zrelu dob posve su joj friški. Oživjevši narodne običaje, a ne samo jezik, Ifkica podcrtava paralele s današnjicom i pojedincima kojima je bogatstvo i preštimavanje na prvome mjestu. Ifkica tako pronalazi mnoga bogatstva koja su već zaboravljena, a svi ih mogu imati."

Slično je o autoričinim kratkim kajkavskim pričama zaključila i književna kritičarka Kristina Špiranec (na Susretima riječi u Bedekovčini, 2019. godine):   

"(Auto)ironična pripovjedačica, žena u godinama, pripovijeda o svojim mnogobrojnim životnim iskustvima, uspoređujući život na selu u doba svoje mladosti i danas. O događajima i ljudima Đurđa Vukelić-Rožić priča tako da se možemo uvijek iznova čuditi, a i s njome se od srca nasmijati, ne samo besciljnoj sadašnjosti naše tehnološke generacije, već i pomalo zaboravljenim, konzervativnim običajima prošlosti."

Zaključno se, dakle, može ustvrditi kako je zbirka kratkih kajkavskih priča Ifkica, lepa moja tratinčica! autorice Đurđe Vukelić-Rožić  ̶  prije svega suverenim ironijskim odmakom od društvenih anomalija suvremenosti, ali i od preživjelih zabluda prošlosti, koje sve opisuje i uvjerljivo i inventivno, stvorila respektabilno djelo u kontekstu suvremene hrvatske kajkavske književnosti. Posebice pri tome valja istaknuti njeno sustavno, odrješito i vješto korištenje i podizanje južnomoslavačkoga kajkavskog idioma na razinu osebujnoga književnog izričaja, čime je i osobno dala značajan prinos recentnoj reafirmaciji kajkavštine unutar hrvatskoga jezika kao bitne označnice našeg nacionalnog identiteta. Uz autoričinu osebujnu kajkavsku metaforiku, nabrojene su jezično-stilske značajke i odlike kajkavskih kratkih priča sabranih u zbirci Ifkica, lepa moja tratinčica! bile odlučujući čimbenici da Stručno povjerenstvo upravo navedenu kajkavsku knjigu nagradi prestižnom nagradom "Katarina Patačić" za 2020. godinu.

Hia.com.hr koristi kolačiće (tzv. cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti.